2020年12月18日金曜日

 

外国語を勉強しているときは映画を作りましたが、曲や歌詞を翻訳することが多かったです。 

若い頃、熱心に新曲を聴いていました… 



어디서 무엇이 되어 다시 만나랴 - 유심초   歌词翻译 번역

歌詞 
 MVリンクも下にあります。



어디서 무엇이 되어 다시 만나랴 - 유심초 Lyrics 가사
どこに何がされてまた会っておくべきだろう - ユシムチョLyrics歌詞

  


  
저렇게 많은 별들중에별 하나가 나를 내려다본다
あの多くの星の中の星一つが私見下ろす
  
이렇게 많은 사람중에그 별하나를 쳐다본다
このように多くの人の中で、その一つの星を見ている
  


  
밤이 깊을수록 별은 밝음속에
夜が深いほどの星は明るさの中に
  
사라지고 나는 어둠속으로 사라진다
消え私は暗闇の中に消える
  
이렇게 정다운 너하나 나하나는
このように温和お前一つひとつひとつは
  
어디서 무엇이 되어 다시 만나랴
どこに何がされて再び会っておくべきだろう
  




  
너를 생각하면 문득 떠오르는 꽃한송이
君考えると、ふと浮かぶ花一輪
  
나는 꽃잎에 숨어서 기다리리 
私の花びらに隠れて待ちリー
  
이렇게 정다운 너하나 나하나는
このように温和お前一つひとつひとつは
  


나비와 꽃송이되어 다시 만나자 
蝶と花されて再び会おう
  


  
밤이 깊을수록 별은 밝음속에 사라지고
夜が深いほどの星は明るさの中に消えて
  
나는 어둠속으로 사라진다
私は暗闇の中に消える
  
이렇게 정다운 너하나 나하나는
このように温和お前一つひとつひとつは
  
어디서 무엇이 되어 다시 만나랴
どこに何がされて再び会っておくべきだろう
  


  
너를 생각하면 문득 떠오르는 꽃한송이
君考えると、ふと浮かぶ花一輪
  
나는 꽃잎에 숨어서 기다리리
私の花びらに隠れて待ちリー
  
이렇게 정다운 너하나 나하나는
このように温和お前一つひとつひとつは
  
나비와 꽃송이되어 다시 만나자
蝶と花されて再び会おう
  


  


  
-----------------
-----------------
  
어디서 무엇이 되어 다시 만나랴
どこに何がされて再び会っておくべきだろう
  
유심초
ユシムチョ
  



 어디서 무엇이 되어 다시 만나랴 - 유심초これは 韓国MV リンクです 






 어디서 무엇이 되어 다시 만나랴 - 유심초これはYouTubeビデオMVリンクです。 




어디서 무엇이 되어 다시 만나랴 - 유심초   歌词翻译 번역


ラベル: , , , , , , ,

2020年11月12日木曜日

다시 여기 바닷가 - 싹쓰리 (유두래곤, 린다G, 비룡) 歌詞翻訳 ビデオ

 

音楽は...精神的で癒しであり、時には歌うことは薬よりも優れています。 

最近はYouTubeでたくさんの曲を聴いたり見たりしています...   


다시 여기 바닷가 - 싹쓰리 (유두래곤, 린다G, 비룡)   歌詞翻訳 ビデオ

これが曲の歌詞です。 
 以下のMVビデオ



다시 여기 바닷가 - 싹쓰리 (유두래곤, 린다G, 비룡) Lyrics 가사
ここに戻って浜 - 芽スリー(乳首レゴン、リンダG、飛竜)Lyrics歌詞

  


  
예아 호우 예예예
イェア豪雨例はいはい
  
싹쓰리 인더 하우스
芽スリーインザハウス
  
커커커커커몬 싹 쓰리 투 렛츠고
大きくココネココネ運転芽スリー・ツー・レッツゴー
  
나 다시 또 설레어
私再度またときめい
  
이렇게 너를 만나서
このようにあなたに会って
  
함께 하고 있는 지금 이 공기가
一緒にしている今、この空気が
  
다시는 널 볼 순 없을 거라고
またあなたに見順ないだろう
  
추억일 뿐이라
思い出であるだけだ
  
서랍 속에 꼭 넣어뒀는데
引き出しの中に必ず入れておいた
  
흐르는 시간 속에서
流れる時間の中で
  
너와 내 기억은
君と私の記憶は、
  


점점 희미해져만 가
ますます薄れのみが
  
끝난 줄 알았어
終わったと思った
  
지난여름 바닷가
昨年の夏浜
  
너와 나 단둘이
あなたと私二人きりで
  
파도에 취해서 노래하며
波に酔って歌って
  
같은 꿈을 꾸었지
同じ夢を見て
  
다시 여기 바닷가
ここに戻って浜
  
이제는 말하고 싶어
今言いたい
  
네가 있었기에 내가 더욱 빛나
あなたがいたからこそ、私はさらに輝き
  
별이 되었다고
星になった
  
다들 덥다고 막 짜증내
みんな暑い膜腹内
  
괜찮아 우리 둘은 따뜻해
大丈夫、私たち二人は暖かく
  
내게 퐁당 빠져버린 널
私フォンダン陥ってしまった板
  
이젠 구하러 가지 않을 거야
もう救助行くつもりはない
  
모래 위 펴펴펴편지를 써
砂の上に伸ばしピョピョ手紙を書いて
  
밀물이 밀려와도 못 지워
潮が押し寄せてもできない消去
  
추억이 될 뻔한 첫 느낌
思い出になりかけ最初感じ
  
너랑 다시 한번 받아 보고 싶어
お前もう一度受けてみたい
  


흐르는 시간 속에서
流れる時間の中で
  
너와 내 기억은
君と私の記憶は、
  
점점 희미해져만 가
ますます薄れのみが
  
끝난 줄 알았어
終わったと思った
  
지난여름 바닷가
昨年の夏浜
  
너와 나 단둘이
あなたと私二人きりで
  
파도에 취해서 노래하며
波に酔って歌って
  
같은 꿈을 꾸었지
同じ夢を見て
  
다시 여기 바닷가
ここに戻って浜
  
이제는 말하고 싶어
今言いたい
  
네가 있었기에 내가 더욱 빛나
あなたがいたからこそ、私はさらに輝き
  
별이 되었다고
星になった
  
시간의 강을 건너
時間の川を渡って
  
또 맞닿은 너와 나
また、触れたあなたと私
  
소중한 사랑을 영원히
大切な愛を永遠に
  
간직해줘
大事くれ
  
지난여름 바닷가
昨年の夏浜
  
너와 나 단둘이
あなたと私二人きりで
  
파도에 취해서 노래하며
波に酔って歌って
  
같은 꿈을 꾸었지
同じ夢を見て
  
다시 여기 바닷가
ここに戻って浜
  
이제는 말하고 싶어
今言いたい
  
네가 있었기에 내가 더욱 빛나
あなたがいたからこそ、私はさらに輝き
  
별이 되었다고
星になった
  


  


  
-----------------
-----------------
  
다시 여기 바닷가
ここに戻って浜
  
싹쓰리 (유두래곤, 린다G, 비룡)
芽スリー(乳首レゴン、リンダG、飛竜)
  



 다시 여기 바닷가 - 싹쓰리 (유두래곤, 린다G, 비룡)これは 韓国MV リンクです 






 다시 여기 바닷가 - 싹쓰리 (유두래곤, 린다G, 비룡)これはYouTubeビデオMVリンクです。 




다시 여기 바닷가 - 싹쓰리 (유두래곤, 린다G, 비룡)   歌詞翻訳 ビデオ


ラベル: , , , , , , ,