봄날 - 방탄소년단 歌詞 翻訳
外国語を勉強しているときは映画を作りましたが、曲や歌詞を翻訳することが多かったです。
主に過去の曲を聴いていると思います...
봄날 - 방탄소년단 歌詞 翻訳
あなたがそれを好きなら、私はそれが役立つことを願っています。
下部にYouTubeリンクも添付します
봄날 - 방탄소년단 Lyrics 가사
春 - 防弾少年団Lyrics歌詞
보고 싶다
見たい
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
こう言ってるからもっと見たい
너희 사진을 보고 있어도
あなたの写真を見ていても
보고 싶다
見たい
너무 야속한 시간
あまりに薄情な時間
나는 우리가 밉다
私たちが憎い
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
もう顔一度見るのも
힘들어진 우리가
難しくなった私たちは、
여긴 온통 겨울 뿐이야
ここ各地冬だけだ
8월에도 겨울이 와
8月にも、冬が来て
마음은 시간을 달려가네
心は時間を走って行く
홀로 남은 설국열차
一人残った雪国列車
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
君の手握って地球の反対側までは
겨울을 끝내고파
冬を終え波
그리움들이 얼마나
懐かしさがどのよう
눈처럼 내려야 그 봄날이 올까
雪のように下すその春が来るか
Friend
友達
허공을 떠도는
虚空を漂う
작은 먼지처럼 작은 먼지처럼
小さなホコリのような小さな汚れのように
날리는 눈이 나라면
吹雪が私なら
조금 더 빨리
少し速く
네게 닿을 수 있을 텐데
君届くことができるのに
눈꽃이 떨어져요
雪花が落ちる
또 조금씩 멀어져요
また、少しずつ離れてよ
보고 싶다 보고 싶다
見たい見たい
보고 싶다 보고 싶다
見たい見たい
얼마나 기다려야
どの待つ
또 몇 밤을 더 새워야
また、いくつかの夜をより新しいはずで
널 보게 될까 널 보게 될까
板見るか板見るか
만나게 될까 만나게 될까
会うか会わか
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬の終わりを過ぎて
다시 봄날이 올 때까지
再び春が来るまで
꽃 피울 때까지
花咲かせるまで
그곳에 좀 더 머물러줘
そこよりとどまってくれ
머물러줘
留まってくれ
니가 변한 건지
お前が変わったのか
니가 변한 건지
お前が変わったのか
아니면 내가 변한 건지
または私は変わったのか
내가 변한 건지
私変わったのか
이 순간 흐르는 시간조차 미워
この瞬間に流れる時間も嫌い
우리가 변한 거지 뭐
私たちが変わったんだ何
모두가 그런 거지 뭐
すべてがそのような乞食何
그래 밉다 니가 넌 떠났지만
はい憎いお前がお前離れた
단 하루도 너를
一日も君
잊은 적이 없었지 난
忘れたことが判明した私
솔직히 보고 싶은데
率直に言って見たい
이만 너를 지울게
これで君消去が
그게 널 원망하기보단
それはあなた恨むより
덜 아프니까
あまり痛いから
시린 널 불어내 본다
つぶれ板フランス語マイ見る
연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように白い煙のように
말로는 지운다 해도
言葉消すも
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
私は実際にはまだ君を送らないのに
눈꽃이 떨어져요
雪花が落ちる
또 조금씩 멀어져요
また、少しずつ離れてよ
보고 싶다 보고 싶다
見たい見たい
보고 싶다 보고 싶다
見たい見たい
얼마나 기다려야
どの待つ
또 몇 밤을 더 새워야
また、いくつかの夜をより新しいはずで
널 보게 될까 널 보게 될까
板見るか板見るか
만나게 될까 만나게 될까
会うか会わか
You know it all
あなたはそれを知っています
You're my best friend
あなたは私の親友です
아침은 다시 올 거야
朝は戻って来るだろう
어떤 어둠도 어떤 계절도
どんな闇もどの季節も
영원할 순 없으니까
永遠の順ないから
벚꽃이 피나봐요
桜が咲くようです
이 겨울도 끝이 나요
この冬も終わりがか
보고 싶다 보고 싶다
見たい見たい
보고 싶다 보고 싶다
見たい見たい
조금만 기다리면
少し待てば
며칠 밤만 더 새우면
数日夜だけ多くのエビ面
만나러 갈게 만나러 갈게
会いに行くよ会いに行くよ
데리러 갈게 데리러 갈게
買ってくる買ってくる
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬の終わりを過ぎて
다시 봄날이 올 때까지
再び春が来るまで
꽃 피울 때까지
花咲かせるまで
그곳에 좀 더 머물러줘
そこよりとどまってくれ
머물러줘
留まってくれ
-----------------
-----------------
봄날
春
방탄소년단
防弾少年団
봄날 - 방탄소년단これは 韓国MV リンクです
봄날 - 방탄소년단これはYouTubeビデオMVリンクです。